
Eu tinha pedido pra ele trazer laranjas (oranges) e ele trouxe mexericas, mimosas, bergamotas ou tangerinas (tangerines, clementines or mandarines). Expliquei que existe uma diferença formal, conceitual e nominal entre as duas coisas (laranjas e bergamotas), e ele concordou com a diferença, apontando que em Panjabi também há nomes diferentes (que eu já esqueci) pras duas entidades, mas que em inglês a palavra ORANGE refere às duas frutas. Na verdade o que importava era o que tava escrito na estante do supermercado em holandês, e devia estar escrito sinaasapple (orange), mas não tava.
Nenhum comentário:
Postar um comentário